- 追加された行はこの色です。
- 削除された行はこの色です。
#author("2020-07-17T23:33:33+09:00","","")
#author("2020-07-29T12:31:03+09:00","","")
#navi(English)
*Translation Aids for Team English [#f1d8fd96]
**Glossary of musical terms [#hd7d22d8]
**Glossary of general Haramian terms [#hd7d22d8]
マニアック
|LEFT:20|LEFT:125|LEFT:250|LEFT:550|LEFT:80|LEFT:65|c
|No |日本語 |英語 |用例など |カテゴリー |備考 |
| |お米さん |''Okome-san'' (単複同型)&br;''a grain of rice'' (単数)&br;''grains of rice'' (複数)| | | |
| |子米ちゃん |''Komai-chan'' (単複同型)&br;''a little grain of rice'' (単数)&br;''little grains of rice'' (複数)|sprouting rice(発芽米)もあり? | | |
| |米娘さん |''Maiko-san'' (単複同型)&br;''a lady grain of rice'' (単数)&br;''lady grains of rice'' (複数)| | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
:ピカルディー終止&br;ピカルディーの三度|Picardy third&br;Picardy cadence
音楽一般
:ポップス|pop(名単・形)&br;pops(名複)&br;例)pop music/star(形)&br;例)J-pops(名複)
**Glossary of musical terms [#hd7d22d8]
|No |日本語 |英語 |用例など |カテゴリー |備考 |
|LEFT:20|LEFT:125|LEFT:250|LEFT:550|LEFT:80|LEFT:65|c
|No |日本語 |英語 |用例など |カテゴリー |備考 |
| |ポップス|''pop''(名単・形)&br;''pops''(名複)|pop music/star(形)&br;J-pops(名複) |音楽一般 | |
| | | | | | |
| |楽音(音) |''tone'' | | | |
| |音名・階名 |''key names'' | | | |
| |ド |''C'' |Do | | |
| |レ |''D'' |Re | | |
| |ミ |''E'' |Mi | | |
| |ファ |''F'' |Fa | | |
| |ソ |''G'' |Sol | | |
| |ラ |''A'' |La | | |
| |シ |''B'' |Si | | |
| |半音 |''semitone&br;half tone&br;half step'' | | | |
| |半音高く/低く |''up/down a semitone&br;half tone higher/lower&br;half step up/down'' | | | |
| |半音上げる/下げる |''move/shift/go up/down a semitone&br;make half tone/step higher/lower&br;raise/lower a note by a half'' | | | |
| | | | | | |
| |音符 |''note'' | | | |
| |音高(音の高さ) |''pitch'' | | | |
| |転調 |''modulation&br;key change'' | | | |
| |調 |''key'' | | | |
| |長調 |''major'' (key) | | | |
| |短調 |''minor'' (key) | | | |
| |和音 |''chord'' | | | |
| |三和音 |''triad'' | | | |
| |四和音 |''seventh chord'' |セブンス | | |
| |五和音 |''ninth chord'' | | | |
| |楽譜 |''sheet music&br;music sheet'' |無冠詞、複数なし | | |
| |総譜 |(musical) ''score'' |オーケストラやバンドなどの合奏用で、各楽器のパートのすべての楽譜が合わさったもの| | |
| |カノン進行 |''Canon'' (in D) ''chord progression&br;Canon'' (in D) ''chord sequence'' |''Pachelbel progression''ともいう | | |
| |小室進行 |''Komuro chord progression&br;Komuro chord sequence'' | |マニアック | |
| |ピカルディー終止&br;ピカルディーの三度 |''Picardy third&br;Picardy cadence'' | |マニアック | |
| |ポップス |''pop(名単・形)&br;pops(名複)''|pop music/star(形)&br;J-pops(名複) |音楽一般 | |
| |間接照明 |''indirect lightning'' |She used this word to explain the 7th chord that makes songs stylish playing Tulip, a Japanese nursery song. | | |
| | | | | | |
| |絶対音感を持つ |have ''perfect pitch''&br;acquire ''perfect pitch''&br;get ''perfect pitch''|''absolute pitch''ともいう | | |
| |耳コピで弾く |''play by ear'' | | | |
| |〜のオマージュ |''homage to'' | | | |
| |〜に敬意を払う |''pay respect to&br;pay tribute to&br;pay homage to'' | | | |
| | | | | | |
| |イントロ |''intro'' | | | |
| |メロ |''verse'' |Bメロなしの洋楽など | | |
| |Aメロ |''1st verse'' (または''verse'') | | | |
| |Bメロ |''2nd verse'' (または''bridge'') | | | |
| |サビ |''chorus'' |''climax'', hook, hook-line, high pointともいう | | |
| |間奏 |''intrude'' | | | |
| |Cメロ |''bridge'' | | | |
| |アウトロ |''outro&br;ending'' | | | |
| | | | | | |
| |萌え袖グリッサンド |''moe sleeve glissando'' |adorbs sleeve glissandoもありかも。adorbsはadorableの意味のティーン用語だそうです | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
**曲の構成パターン [#pb070dd0]
邦楽の典型的パターンは&br;
''1st verse - 2nd verse - chorus - bridge - chorus''&br;
-リスト1
--リスト2
---リスト3
+番号付きリスト1
++番号付きリスト2
+++番号付きリスト3
#comment(below) も使いやすいです~下記のように表示されます(凍結解除しなくても書けます)
得られたコメントは、[凍結解除]すれば他のソースと同様に編集できます
#br
#br
**定期コピペ用定型文 [#f3feed6b]
-あっても便利かも(?)
-Harami-chan's next YouTube live streaming will start on Monday at 20:00 JST (Japan Standard Time).
#br
#br
**表や定型文セクションに移す予定の語彙等(案) [#r7955096]
楽音(音)tone
音名・階名 key names
C D E F G A B
Do Re Mi Fa Sol La Si
楽譜 score
音符 note
音高(音の高さ)pitch
転調 modulation (key change)
調 key
長調、短調 major (key), minor (key)
和音 chord
三和音 triad
四和音 seventh chord
五和音 ninth chord
ピカルディ終止/の三度 Picardy third/cadence
カノン進行 Canon (in D) chord progression/sequence
(Pachelbel progressionともいう)
絶対音感を持つ have/acquire/get perfect pitch / absolute pitch
耳コピで弾く play by ear
〜のオマージュ homage to
〜に敬意を払う pay respect/tribute/homage to
イントロ intro
メロ(Bメロなしの洋楽など)verse
Aメロ 1st verse (またはverse)
Bメロ 2nd verse (またはbridge)
サビ chorus, climax, hook, hook-line, high point
間奏 intrude
Cメロ bridge
アウトロ outro, ending
邦楽の典型的パターンは&br;
1st verse-2nd verse-chorus-bridge-chorus&br;
洋楽のよくあるパターンは&br;
Chorus-verse-chorus&br;
Verse-chorus-verse-chorus(-bridge-chorus)
''Chorus - verse - chorus''&br;
''Verse - chorus - verse - chorus( - bridge - chorus)''&br;
また英語ではメロ、サビ関係なく、出てくる順番にA、B、Cとつけることもあるので上記3パターンは&br;
邦楽:ABABCB&br;
洋楽:ABA、ABABCB&br;
となり、日本語のAメロとAは全く一致しないので、英訳としてはA、B、Cを使わずにVerse、Chorus、Bridgeを使うことをオススメする
となり、日本語のA/B/CメロとA/B/Cは全く一致しないので、''英訳としてはA、B、Cを使わずにVerse、Chorus、Bridgeを使う''ことをオススメする (by pyn)
**定期コピペ用定型文 [#f3feed6b]
いいね&br;
If you liked her music/piano/performance, Give her a like&br;
Give her a thumbs up
If you liked her music/piano/performance, &br;
give her a like / give her a thumbs up
イントロドン&br;
Intro quiz!&br;
Guess the intro!&br;
Guess the title & comment in live chat box
デビューアルバム&br;
Her first piano cover album (13 songs) will be released on July 1 in Japan&br;
Her debut album of 13 piano covers will be released on July 1&br;
Available for pre-order on Amazon Japan, Tsutaya, Rakuten…&br;
Her first piano cover album (13 songs) was released on July 1 in Japan&br;
Her debut album of 13 piano covers was released on July 1&br;
Available on Amazon Japan, Tsutaya, Rakuten…&br;
See description for details
次回&br;
Her next live streaming will be on Monday…
Her next live streaming will be on Thursday at 11pm JST (Japan Standard Time)
ハラミ体操&br;
Harami’s Workout/Excercise music&br;
Harami’s Excercise/Workout music&br;
One two, one two…
**翻訳米さんのコミュニケーション欄 [#za5417a4]
この下の空欄にイニシャルと、追加・削除・変更したい内容、質問などを自由に入力してください。誰かが移植してキレイに体裁を整えてくれます。
#comment(below)
- 萌え袖グリッサンド、案を上に追加してみました。 -- [[pyn]] &new{2020-07-29 (水) 11:34:19};
- おめでとうございます!ヒヤヒヤしながら聴いてましたが、無事本人に採用されてホッとしました。萌えはMoeなんでしょうが…ちょっと考えてみます -- [[pyn]] &new{2020-06-30 (火) 11:18:57};
- 『萌え袖グリッサンド』が正式採用となり、ハラミちゃんオリジナルであることが分かりました。いい感じの翻訳お願いします。 -- [[新潟米]] &new{2020-06-23 (火) 21:50:18};
- 英語で年齢に応じた女性の表現が分からないので、子米ちゃんと米娘さんの、いい感じの翻訳をお願いします。 -- [[新潟米]] &new{2020-06-17 (水) 07:27:02};
- 塩昆布ちゃん、しっかりしてるので、そろっと米娘さんでは?との声もちらほら。(念のため学年のところ消しておきます) -- [[新潟米]] &new{2020-06-17 (水) 07:22:26};
- でもちょうど高校生ぐらいが思い当たる人がいないんですよね… -- [[pyn]] &new{2020-06-17 (水) 06:30:35};
- 目安は塩昆布ちゃん。多分余裕で子米ちゃん。 -- [[pyn]] &new{2020-06-17 (水) 06:27:56};
- 子米ちゃんは、もう少し年齢低い気がします。性別問わず中学生以下くらいでは? -- [[新潟米]] &new{2020-06-17 (水) 06:07:08};
- 確かに2回出ますね。バグですね。手動で1つにしました。気にしないで投稿してください(笑) -- [[新潟米]] &new{2020-06-17 (水) 06:01:36};
- ちなみに子米が未成年一般、米娘はどちらかといえば大人の女性のイメージです。 -- [[pyn]] &new{2020-06-17 (水) 00:18:53};
- 時差があるからかコメントが2回表示されてる?? -- [[pyn]] &new{2020-06-17 (水) 00:17:00};
- これだとあんまり面白味がないから(小米、女米みたいだから)a little grain of rice, a lady grain of riceの方がいいかも -- [[pyn]] &new{2020-06-17 (水) 00:13:58};
- 子米ちゃんに戻りますが、infantという言い方もあるみたいですね。ただ、infant foodが離乳食らしいので、infant riceにするとお粥さんみたいですが…infant grain of riceでもいける? -- [[酢味噌]] &new{2020-06-16 (火) 23:02:34};
- 米娘さんって初耳ですけで、中高生くらいですかね。 -- [[酢味噌]] &new{2020-06-16 (火) 22:53:12};
- 子米ちゃんは発芽米にしてsprouted riceとかでもいいかも。sprouting riceか? -- [[酢味噌]] &new{2020-06-16 (火) 22:46:23};
- お米さんはOkome-san (単数a grain of rice, 複数grains of rice)、子米さんはKomai-chan (単数a small grain of rice, 複数small grains of rice)、米娘さんはMaiko-san (単数a female grain of rice, 複数female grains of rice)とかはいかがでしょうか? -- [[pyn]] &new{2020-06-16 (火) 16:49:02};
- 『子米ちゃん』『米娘さん』の英訳もどうしましょう? -- [[新潟米]] &new{2020-06-16 (火) 15:12:55};
- 『お米さん』の英訳はどうしましょう? -- [[新潟米]] &new{2020-06-16 (火) 15:11:36};
- はじめまして、aerosmithoです。元気曲的な間接照明の説明はこんなもんでしょうか? これからも適度に投下していきたいと思いますので宜しくお願い致します。 -- [[酢味噌]] &new{2020-06-15 (月) 12:50:03};
- aerosmithoさん登場!でもチョイスがマニアックすぎる!! -- [[pyn]] &new{2020-06-15 (月) 08:55:36};
- 間接照明 Originally, 間接照明 means Indirect Lightning. She used this word to explain the 7th chord that makes songs stylish playing Tulip, a Japanese nursery song. -- [[酢味噌]] &new{2020-06-15 (月) 08:03:52};
- ぴょんきちさん表組を駆使してて凄いなーと思いました。でも、やっぱり表組は大変なので定義リストでも良いかなと思いました。もちろん見易さは表組だと思います。 -- [[新潟米]] &new{2020-06-11 (木) 22:52:40};
- 白日の意味は曇りのない晴天や太陽、白昼のようですが、歌詞をみると白い雪や真っ新な気持ちが歌われているので、ちょっと本体の意味と違うようです。ある意味文字遊びで、漢字の見た目通りの意味に使っているのでは?なのであえて直訳の白い日「White Day」などはいかがでしょうか? -- [[pyn]] &new{2020-06-11 (木) 20:55:10};
- ちなみに専門用語は定義リストと表とどっちが見やすいですか? -- [[pyn]] &new{2020-06-11 (木) 20:25:29};
- これはいいですね。これならパスワードは編集できる人だけに配布すればいいですね。 -- [[pyn]] &new{2020-06-11 (木) 20:23:31};
- 凍結解除しないサンプル -- [[新潟米]] &new{2020-06-11 (木) 08:30:40};
- 「白日」の英語タイトルは?(サンプル) -- [[新潟米]] &new{2020-06-11 (木) 08:27:53};
#br
#br
**更新情報 [#za5417a4]
- ピカルディー終止 ピカルディーの三度 ポップス を新たに追加しました。 pyn 2020-06-09
#br
#br