#author("2020-06-15T08:55:36+09:00","","") #freeze #navi(English) *Translation Aids for Team English [#f1d8fd96] **Glossary of musical terms [#hd7d22d8] マニアック :ピカルディー終止&br;ピカルディーの三度|Picardy third&br;Picardy cadence 音楽一般 :ポップス|pop(名単・形)&br;pops(名複)&br;例)pop music/star(形)&br;例)J-pops(名複) |No |日本語 |英語 |用例など |カテゴリー |備考 | | |ピカルディー終止&br;ピカルディーの三度 |''Picardy third&br;Picardy cadence'' | |マニアック | | | |ポップス |''pop(名単・形)&br;pops(名複)''|pop music/star(形)&br;J-pops(名複) |音楽一般 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | -リスト1 --リスト2 ---リスト3 +番号付きリスト1 ++番号付きリスト2 +++番号付きリスト3 #comment(below) も使いやすいです~下記のように表示されます(凍結解除しなくても書けます) 得られたコメントは、[凍結解除]すれば他のソースと同様に編集できます #br #br **定期コピペ用定型文 [#f3feed6b] -あっても便利かも(?) -Harami-chan's next YouTube live streaming will start on Monday at 20:00 JST (Japan Standard Time). #br #br **翻訳米さんのコミュニケーション欄 [#za5417a4] この下の空欄にイニシャルと、追加・削除・変更したい内容、質問などを自由に入力してください。誰かが移植してキレイに体裁を整えてくれます。 #comment(below) - aerosmithoさん登場!でもチョイスがマニアックすぎる!! -- [[pyn]] &new{2020-06-15 (月) 08:55:36}; - はじめまして、aerosmithoです。元気曲的な間接照明の説明はこんなもんでしょうか? これからも適度に投下していきたいと思いますので宜しくお願い致します。 -- [[酢味噌]] &new{2020-06-15 (月) 08:06:18}; - 間接照明 Originally, 間接照明 means Indirect Lightning. She used this word to explain the 7th chord that makes songs stylish playing Tulip, a Japanese nursery song. -- [[酢味噌]] &new{2020-06-15 (月) 08:03:52}; - ぴょんきちさん表組を駆使してて凄いなーと思いました。でも、やっぱり表組は大変なので定義リストでも良いかなと思いました。もちろん見易さは表組だと思います。 -- [[新潟米]] &new{2020-06-11 (木) 22:52:40}; - 白日の意味は曇りのない晴天や太陽、白昼のようですが、歌詞をみると白い雪や真っ新な気持ちが歌われているので、ちょっと本体の意味と違うようです。ある意味文字遊びで、漢字の見た目通りの意味に使っているのでは?なのであえて直訳の白い日「White Day」などはいかがでしょうか? -- [[pyn]] &new{2020-06-11 (木) 20:55:10}; - ちなみに専門用語は定義リストと表とどっちが見やすいですか? -- [[pyn]] &new{2020-06-11 (木) 20:25:29}; - これはいいですね。これならパスワードは編集できる人だけに配布すればいいですね。 -- [[pyn]] &new{2020-06-11 (木) 20:23:31}; - 凍結解除しないサンプル -- [[新潟米]] &new{2020-06-11 (木) 08:30:40}; - 「白日」の英語タイトルは?(サンプル) -- [[新潟米]] &new{2020-06-11 (木) 08:27:53}; #br #br **更新情報 [#za5417a4] - ピカルディー終止 ピカルディーの三度 ポップス を新たに追加しました。 pyn 2020-06-09 #br #br